Русский язык | 10 - 11 классы
Краткое сообщение на тему профессионализмы.
Сочинение на тему дом, описание профессионализмами?
Сочинение на тему дом, описание профессионализмами.
Краткое сообщение на тему как не нужно читать?
Краткое сообщение на тему как не нужно читать.
Краткое сообщение на тему корен?
Краткое сообщение на тему корен.
Напишите мне (краткое) сообщение на тему "История герба Москвы"?
Напишите мне (краткое) сообщение на тему "История герба Москвы".
Что такое Профессионализмы в русском языке?
Что такое Профессионализмы в русском языке?
Нужно короткое сообщение и примеры.
Сообщение на тему Публицистический стиль кратко?
Сообщение на тему Публицистический стиль кратко.
Сообщение на тему текст как единица синтаксиса?
Сообщение на тему текст как единица синтаксиса.
Кратко.
Очень нужно.
Сообщение на тему профессионализмы?
Сообщение на тему профессионализмы.
Краткое сообщение на тему "Глагол и его формы"?
Краткое сообщение на тему "Глагол и его формы".
Сообщение на тему похвальное слово знакам препинания кратко?
Сообщение на тему похвальное слово знакам препинания кратко.
Вы перешли к вопросу Краткое сообщение на тему профессионализмы?. Он относится к категории Русский язык, для 10 - 11 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
Профессионализмы — слова и словосочетания, связанные с производственной деятельностью людей определенной профессии или сферы деятельности.
В отличие от терминов, профессионализмы обычно являются специализированной частью разговорной лексики, а не литературной.
В основе многих профессионализмов лежит какое - то яркое образное представление об именуемом объекте, причем оно часто бывает случайным или произвольным.
Примерами таких экспрессивных слов могут служить лапки и елочки (названия видов кавычек в профессиональной среде полиграфистов и корректоров) ; дать козла (у летчиков это означает ‘жестко посадить самолет’, т.
Е. посадить так, что самолет подпрыгивает на земле) ; недомаз и перемаз (в речи летчиков эти слова означают соответственно недолет и перелет посадочного знака) ; шкуродёр (у спортсменов - байдарочников так называется мелководный и каменистый участок реки).
Своей экспрессивностью профессионализмы противопоставлены терминам как словам точным и в основном стилистически нейтральным.
Некоторые лингвисты считают, что профессиональная лексика является «полуофициальной» по сравнению с терминологией : это неофициальные синонимы официальных научных наименований.
Использование профессиональной лексики позволяет говорящему подчеркнуть его принадлежность к определенному кругу лиц, по этим словам можно опознать «своих».
Так, типографские работники опознаются по таким словам и выражениям, как загон в значении ‘запасные сверстанные тексты’ ; забитый шрифт — ‘стершийся, выработанный шрифт ; шрифт, долго находящийся в набранных гранках’ ; хвост — ‘нижний край книги’ ; шапка — ‘крупный заголовок’ ; марашка — ‘брак в виде квадратика’ и др.
В актерской среде есть немало специфических профессиональных выражений : побросать или покидать текст значит ‘быстро повторить его с партнером’ ; пройти текст ногами — ‘произнести текст, перемещаясь по сцене’ ; не давать мостик кому - то — ‘самому эмоционально завершить какую - то сцену’.
Чем ближе какая - то область профессиональной или производственной деятельности интересам общества в целом, тем быстрее профессионализмы становятся общеизвестными и переходят в разряд общеупотребительных слов.
Так, в частности, в современном русском языке получили массовое распространение многие профессионализмы из среды специалистов в области компьютерных технологий.
Среди них есть и старые слова в новых значениях (мышь, вирус, меню, железо), и неологизмы, в основном представляющие собой заимствования из английского языка (спам, монитор, файл, хакер, джойстик).