Русский язык | 5 - 9 классы
Выпишите несколько предложений с определениями из поэмы Руслан и Людмила.
Выписать наречия из поэмы руслан и людмила?
Выписать наречия из поэмы руслан и людмила.
Язык Литература В тексте из поэмы Руслан и и Людмила найти несколько наречий?
Язык Литература В тексте из поэмы Руслан и и Людмила найти несколько наречий.
Выпиши из поэмы (РУСЛАН И ЛЮДМИЛА) имена существительные собственные и нарицательные?
Выпиши из поэмы (РУСЛАН И ЛЮДМИЛА) имена существительные собственные и нарицательные.
Монолог в поэме руслан и людмила?
Монолог в поэме руслан и людмила.
Из поэмы , , Руслан и Людмила " выписать предложение рассуждение?
Из поэмы , , Руслан и Людмила " выписать предложение рассуждение.
Выпиши из поэмы (РУСЛАН И ЛЮДМИЛА) имена существительные собственные и нарицательные?
Выпиши из поэмы (РУСЛАН И ЛЮДМИЛА) имена существительные собственные и нарицательные.
Название сюжетов в поэме Руслан и Людмила?
Название сюжетов в поэме Руслан и Людмила.
Выпишите 5 предложений с однородными членами из поэмы Руслан и Людмила?
Выпишите 5 предложений с однородными членами из поэмы Руслан и Людмила.
Описание руслана из поэмы руслан и людмила?
Описание руслана из поэмы руслан и людмила.
5 предложений из поэмы Руслан и Людмила с вводными словами?
5 предложений из поэмы Руслан и Людмила с вводными словами.
На этой странице находится ответ на вопрос Выпишите несколько предложений с определениями из поэмы Руслан и Людмила?, из категории Русский язык, соответствующий программе для 5 - 9 классов. Чтобы посмотреть другие ответы воспользуйтесь «умным поиском»: с помощью ключевых слов подберите похожие вопросы и ответы в категории Русский язык. Ответ, полностью соответствующий критериям вашего поиска, можно найти с помощью простого интерфейса: нажмите кнопку вверху страницы и сформулируйте вопрос иначе. Обратите внимание на варианты ответов других пользователей, которые можно не только просмотреть, но и прокомментировать.
Языковые особенности повествования
Главная историческая заслуга Пушкина и состоит в том, что им завершено закрепление русского языка в литературе.
Пушкин, разумеется, не сразу стал тем, чем он был.
Он учился у своих предшественников и претворил в собственном языковом мастерстве все достижения искусства слова, которые были добыты поэтами и писателями XVII и XVIII вв.
В языке пушкинских произведений мы имеем возможность наблюдать традиционные элементы русского литературного языка, полученные им в наследие от прошлых периодов развития.
В начале своего поэтического творчества, Пушкин еще не ограничивал употребление традиционных речевых элементов какими - либо стилистическими задачами, используя их лишь как прямую дань наследию прошлого.
Позднее традиционные речевые элементы продолжают сохраняться в языке произведений Пушкина, однако их употребление строго стилистически обосновано.
Пушкин призывал к отказу от застывших и вычурных выражений, к замене их простыми обозначениями предметов и представлений.
Он иронически выстраивает следующие стилистические параллели, противопоставляя длинным и вялым перифразам простые и короткие обозначения.
С выходом в свет «Руслана и Людмилы» Пушкин становится всероссийски известным писателем, первым поэтом на Руси.
Громадный успех поэмы был в значительной степени обусловлен общенародной позицией автора в вопросах языка и стиля.
В поэме проявляется уклон к просторечию больший, чем это допускалось нормами светского карамзинского стиля для произведений подобного жанра.
Стихи поэмы, несомненно, стилизованы под сказочную простонародность, под фольклорную старину.
Это проявляется как в речах действующих лиц, так и в авторском повествовании.
Например, слова Руслана :
Молчи, пустая голова!
Я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущу!
ИлиТеперь ты наш : ага, дрожишь.
В речи Черномора : Не то - шутите вы со мною - Всех удавлю вас бородою!
В речи Головы : Ступай назад, я не шучу.
Как раз нахала проглочу ; Послушай, убирайся прочь.
; Я сдуру также растянулся ; Лежу не слыша ничего, Смекая : обману его!
Вот какими словами Пушкин рассказывает о Людмиле (княжне, дочери киевского великого князя Владимира!
) : Княжна с постели соскочила -
Дрожащий занесла кулак, И в страхе завизжала так, Что всех арапов оглушила.
В отрывке из III песни «Руслана», напечатанном в «Сыне отечества», Черномор называется «карло».
В РЛ 1820 написание этого слова неопределенно : то «карло», то «карла».
В РЛ 1828 вносится ясность : не по - русски звучащее «карло» полностью вытесняется словом «карла», что соответствует народно - бытовой традиции.
Стремлением определеннее осмыслить морфологическую структуру продиктованы и некоторые другие поправки.
В РЛ 1820 стих 72 песни I был напечатан : «И брашны неприятны нам».
В РЛ 1828 читаем : «И брашна.
» Поэт устранил неточность в окончании древнерусского слова.
Стих 31 песни III в «Сыне отечества» и РЛ 1820 : «На теме полунощных гор», а в РЛ 1828 : «На темени полнощных гор», что, конечно, грамматически правильнее.
Пушкин устраняет и некоторые другие мелкие неточности, проявляя заботу о словоупотреблении, о благозвучии и пр.
Уточняется семантически употребление междометий и союзов внутри стиховой фразы, а также применение предлогов и приставок.